Home Services Technical Translation Marketing Localisation Software Localisation Academic Translation Medical Translation Audio-Visual Translation Pricing Process Work About Contact Passa a Italiano
Traduzione Translation Traduction Ubersetzung Traduccion Traduo
Torino, Italy  ·  Since 2018

Translated perfectly.

Specialist translation for technical, medical, marketing, academic, software, and audio-visual content. Human translation, native review, on-time delivery.

English Italian French German Spanish Portuguese Dutch Polish Russian Chinese Arabic Japanese
Digital delivery on every project
300+
Projects completed
7yr
Since 2018
12
Working languages
100%
Human translation
"Translation is the art of failing gracefully. We try not to fail at all."
Our guiding principle since 2018
Recent work

Three projects that show what we mean by serious work.

Fiat Group Industrial
Technical Documentation 2023-2024
Fiat Group Industrial

"Three years of technical manuals for heavy vehicles, kept consistent across six languages."

Fiat Group Industrial needed to maintain their service manuals, operator guides, and safety documentation across Italian, English, French, German, Spanish, and Portuguese simultaneously. The challenge...

Technical IT-EN FR DE ES PT 380k words TM 6 languages
Lavazza SpA
Marketing Localisation 2024
Lavazza SpA

"Campaign copy for fourteen markets, adapted to sound local rather than translated."

Lavazza was running their first fully localised global brand campaign. The brief was explicit: not translation, but creative adaptation. Their Italian campaign voice had to land in North America, Germ...

Marketing 14 markets Creative adaptation Brand voice
Politecnico di Torino
Academic Translation 2023
Politecnico di Torino

"A series of engineering research papers prepared for Nature and Science submissions."

The Politecnico di Torino Department of Mechanical Engineering engaged us to translate and linguistically edit eight research papers for submission to Nature, Science, and other peer-reviewed journals...

Academic IT-EN Peer-reviewed 3 publications
Clients

What people who have worked with us say.

See the work

"They have been translating our technical documentation for three years. In that time there has not been a single consistency error across language versions. That level of reliability is hard to find."

FR
F. Romano
Fiat Group Industrial, Turin

"Our creative director said the German and Japanese adaptations felt like they had been written in those languages from the start. That is exactly what we needed."

CB
C. Bianchi
Lavazza SpA, Turin

"We have tried several translation agencies for academic work. Perfectly Translated is the only one whose output we can submit directly without additional editing. That saves us weeks."

LC
Prof. L. Caruso
Politecnico di Torino

"We needed five languages for a medical device regulatory submission with a two-week deadline. They delivered four days early with zero errors on the clinical content."

AM
Dr. A. Marchetti
MedTech startup, Milan
Packages

Three tiers, fixed price.

Price is confirmed after word count. No hidden extras.

Starter

For one-off projects and smaller documents.

€247.90
project package
  • Up to 3,500 words
  • One language pair
  • Human translation + review
  • Standard delivery (5 days)
  • Digital delivery (PDF + DOCX)
Choose package
Most popular
Growth

For regular business projects and multi-document batches.

€589.40
project package
  • Up to 10,000 words
  • Up to 3 language pairs
  • Human translation + native review
  • Priority delivery (3 days)
  • All document formats
Choose package
Enterprise

For high-volume programmes and multi-language rollouts.

€1,247.80
project package
  • Up to 30,000 words
  • Unlimited language pairs
  • Full QA pipeline
  • Custom delivery schedule
  • Translation memory included
Choose package
48-Hour Rush Delivery +€45.80
Additional Language Pair +€89.40
Certified Copy +€67.30
SEO Keyword Adaptation +€78.60
Desktop Publishing Layout +€134.70

Project support hourly: €31.40/hour  ·  Compare all packages →

The process

How we work on every project.

01
Send us your files

Upload your documents through our contact form or by email. We accept Word, PDF, Excel, PowerPoint, InDesign, HTML, XML,...

02
We analyse and quote

Within a few hours we confirm the word count, the correct service type, a fixed price, and an honest delivery date. If y...

03
Translation and QA

Your project is handled by a specialist translator in the relevant field, then reviewed by a second native speaker befor...

04
Delivery and support

Files are delivered on the agreed date, in the format you need. We include a short project notes document with any impor...

Have a document to translate?

Send us the files and receive a fixed quote within a few hours. No commitment until you decide.

FAQ

Common questions.

If you don't find the answer, write to us.

All FAQs
Most projects are priced per word, with rates depending on the language pair, subject matter, and delivery timeline. We also offer the three flat packages you can see on our pricing page, which are designed to cover the most common project sizes. For large or complex projects, we quote individually. You always receive a fixed price before we start.
Our standard service is entirely human. We do not deliver raw machine translation output. For some high-volume technical projects where clients request it, we offer machine translation post-editing at a lower rate, but this is always disclosed clearly and involves full human review of every segment before delivery.
A freelance translator is one person with one set of skills and availability. We are a team with specialist translators across multiple fields, language pairs, and availability windows. This means we can handle volume, maintain consistency across large projects, cover urgent requests, and have a second expert review every translation before it reaches you.
For standard documents up to 2,000 words, we can typically deliver in 24 to 48 hours. For larger volumes, rush pricing applies and timelines are confirmed when we receive the document. We will always tell you honestly if we cannot meet a deadline rather than promising something we cannot deliver.
Yes. A number of our longer-term clients work with us on a retainer basis, with a fixed monthly volume and rate. This works well for companies that have regular translation needs and want consistent quality and a dedicated point of contact. If this describes your situation, contact us to discuss options.

We use cookies to improve your experience. No advertising cookies.

Ask us anything
We reply within a few hours.
Message received. We will be in touch soon.