Traduzione Audio-Visiva
Sottotitoli, script di doppiaggio, localizzazione voice-over e contenuti video per cinema, TV, streaming e media aziendali.
Traduzione Audio-Visiva
La traduzione medica porta una diversa categoria di conseguenze rispetto alla maggior parte degli altri lavori di traduzione. Un errore in un documento di consenso informato per uno studio clinico, un foglio informativo per il paziente o un manuale di istruzioni per dispositivi medici puo costare qualcosa di piu grave.
Ogni traduzione medica viene gestita da un traduttore con una qualifica medica, farmaceutica o in scienze biomediche. Ogni traduzione viene quindi sottoposta a revisione da parte di un secondo revisore qualificato prima della consegna.
Traduciamo regolarmente documentazione di trial clinici inclusi protocolli, dossier dell'investigatore, moduli di segnalazione dei casi e moduli di consenso informato.
Tutti i lavori di traduzione medica sono soggetti a un accordo di riservatezza firmato.
Cosa includeDeliverable di questo servizio
- Traduttore qualificato medico/farmaceutico
- Secondo revisore qualificato
- Conformita linee guida ICH
- Vocabolario normativo (EMA/FDA)
- Documentazione clinica e pazienti
- Accordo di riservatezza firmato
Esplora gli altri servizi
"Traducono la nostra documentazione tecnica da tre anni. In quel periodo non c'e stato un singolo errore di coerenza tra le versioni linguistiche. Quel livello di affidabilita e difficile da trovare."